-
Un aiguillon électrique pour singe ?
صاعق القرد عالي التوتر
-
Cette patrouille marque un progrès non négligeable dans le climat lourd de tensions qui oppose les deux parties suite à l'opération spéciale menée par le Gouvernement géorgien en juillet.
وكانت هذه الداورية خطوة هامة في مقابل خلفية التوترات العالية بين الجانبين في أعقاب العملية الخاصة التي قامت بها حكومة جورجيا في تموز/يوليه.
-
Cette démission avive encore les tensions politiques.
وبلغ التوتر السياسي درجة عالية جديدة مع تلك الاستقالة.
-
Les tensions restent fortes dans la région du Bas-Djouba, en particulier dans le port stratégique de Kismayo, qui fait l'objet d'une lutte incessante pour le pouvoir entre les principaux clans Darod - les Marehan et les Majerteen - qui veulent être maîtres de la ville.
وظلت درجة التوترات عالية في منطقة جوبا السفلى، ولا سيما في مدينة كيسمايو ذات المرفأ الاستراتيجي وحولها، وهي المدينة التي تشهد صراعا متواصلا على السلطة بين عشيرتي دارود الرئيسيتين - ماريهان وميجرتين - من أجل السيطرة على المدينة.
-
Du cuir de 5 cm de large, tendu, qui tourne à grande vitesse et qui est attaché par des agrafes.
جلد اثنين بوصة واسعة ، في التوتر ، يعمل بسرعة عالية ، وملزمة بدبابيس.
-
On va rester dans le noir tant qu'on saura pas si la panne vient de la centrale ou du câblage.
سنبقى ندورُ على غيرِ هدى إلى أن نحدّد ما إذا كانت مشكلتها الكهربائيّة في المولّد أم في الأسلاكِ عالية التوتّر
-
La période à l'étude s'est caractérisée par un niveau élevé de tension et d'incertitude quant à l'avenir politique du Liban.
اتسمت الفترة المشمولة بهذا التقرير بدرجة عالية من التوتر والشك بشأن مستقبل لبنان السياسي.
-
- Le 22 mars 2004, entre 17 h 40 et 21 heures, des appareils de combat israéliens ont effectué des raids contre Kafr Chouba, Kafr Hamam, Chab'a, Rachaïya et Hobbariya et tiré 21 missiles air-sol, détruisant la ligne à haute tension s'étendant entre Kafr Chouba et Kafr Hamam.
في 22 آذار/مارس 2004، بين الساعة 40/17 والساعة 00/21، أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على بلدات كفر شوبا وكفر حمام وشبعا وراشيا والهبارية ملقية 21 صاروخ جو - أرض أدت إلى تدمير خط التوتر العالي الممتد بين بلدتي كفر شوبا وكفر حمام.
-
La tension a été particulièrement vive dans le sud et dans l'est du pays, régions de tradition SLPP où l'APC et son allié électoral, le PMDC, faisaient campagne.
وبلغ التوتر درجة عالية بشكل خاص في الأجزاء الشرقية والشمالية من البلاد - وهي مناطق يسيطر عليها تقليديا الحزب الشعبي لسيراليون - خاض فيها أيضا مؤتمر جميع الشعوب وحليفه الانتخابي، حركة الشعوب من أجل التغيير الديمقراطي، حملاتهما.
-
Toutefois, la situation au Moyen-Orient est très tendue et le restera probablement tant que l'on ne sera pas parvenu à un règlement global portant sur tous les aspects du problème du Moyen-Orient.
بيد أن الحالة في الشرق الأوسط تتسم بدرجة عالية من التوتر ومن المرجح أن تظل كذلك حتى يتم التوصل إلى تسوية شاملة تغطي جميع جوانب مشكلة الشرق الأوسط.